Thursday, July 26, 2012

(24/07/2012) The Start of Something New 一个新的开始



I like the night.
Without the dark, we'd never see the stars.
--Stephenie Meyer
我喜欢夜晚。
没有黑夜,我们永远开不见星星。
--斯蒂芬妮梅耶

---------------------------------------------------

It's raining.
The kind of rain that comes down
so heavy it sounds like the shower's running,
even when you've turned it off.
是雨天。
那一种倾盆而下的大雨就如浴室里开着的淋浴,
即使关上了也是如此。

The kind of rain that makes you think of dams and flash floods.
The kind of rain that tells you to crawl back to bed,
where the sheets haven't lost your body heat,
to pretend that the clock is 5 minutes earlier than it really is.
那一种让你想起水坝和山洪的大雨。
那一种告诉你回到床里,被子还没失去你体温,
假装时间其实还早了5分钟的雨。

Ask any kid who's made it past standard 4
and they can tell you:
water never stops moving.
Rain falls, and runs down a mountain into a river.
The river find its way to the ocean.
It evaporates, like a soul, into the clouds.
And then like eveythin else, it starts all over again.
问一个完成小学4年级的小孩,
而他们会告诉你:
水从来没有停止移动。
下雨,水从山上运行入河流。
河流又寻找出路到大海。
它又蒸发了,像个灵魂一样,到云中。
然而像任何事物一样,它又从新开始了。

-----------------------------------------------------------------

Things end. People leave.
And you know what? Life goes on.
Besides, if bad things didn't happen,
how would you be able to feel the good ones?
--Elizabeth Scott

事情会结束。人会离开。
可你知道吗?生活还是会继续。
而且,如果不好的事情没有发生,
你又怎么会感受得到快乐呢?
--伊丽莎白。斯科特

Tuesday, July 24, 2012

(23/07/2012) The Memorial 纪念


Life is not a problem to solve,
but a reality to be experienced.
--Søren Kierkegaard
生命不是一个必须被解决的问题,
而是一个必须被经历的现实。
--琵伦。克尔凯郭尔

--------------------------------------------------------

It made me wonder sometimes,
what it would be like floating up in heaven or wherever,
waiting to be attached to a body to spend some time on Earth.
有些时候,我常常在想漂浮在天堂或其他地方,
等待着被贴到一个身体而到地球来花点时间会是什么样的感觉。

When you are a kid you have your own language,
and unlike English or Chinese or whatever you start learning in kindergarten,
this one you're born with, and eventually lose.
Everyone under the age 7 is fluent in gfkspeak;
go hang around someone under 92cm tall and you'll see.
当你还是个小孩时,你有自己的语言,
不像英文或中文,或你在幼儿园时学习的任何语言,
而是和你一起诞生的那一个语言,而最终还是失去的那一个。
7岁以下的小孩都很流利 *&@#%&*#语;
和一群92 厘米高的小孩混一混你就会明白。

In fact, life is somethin mysterious.
I never thought as simple as science would ever explain somethin like that.
事实上,生命是件奥妙的事情。
我从来不觉得科学可以解释像这样的一回事。

Here's my question:
What age are you when you're in Heaven?
I mean, if it's Heaven, you should be at your beauty-queen best,
and I doubt that all the people who die at old age
are wandering around toothless and bald.
这是我的疑问:
当你在天堂时,你几岁?
那如果是天堂,你不是应该在你最年轻漂亮的时候吗?
而我质疑,那些在年老时逝世的难道都无牙秃头地在天堂徘徊吗?

It opens up a whole additional realm of questions, too.
If you hang yourself, do you walk around all gross and blue,
with your tongue spitting out of your mouth?
那如果你把自己掉了起来,过世的,
你又是否恶心,苍白,舌头往外吐地在天堂漫游?

If you are killed in a war, do you spend eternity
minus the leg that got blown up by a mine?
如果你是在仗场中咽气,你又是不是了少了那一根被地雷炸毁的腿呢?

See, grief is a curious thing.
When it happens unexpectedly,
it is a band-aid bein ripped away, taking the top layer off a family.
所以说,悲伤是异常的。
当它瞬间发生时, 它是张创口贴狠狠地被撕开,带走家庭中的那顶层。

As much as you want to hold on to the bitter sore memory
that someone has left this world, you are still in it.
And the very act of living is a tide:
at first it seems to makes no difference at all,
and then one day you look down and see how much pain has eroded.
你越舍不得那一个已离开世人的人,
想紧紧地牢着那痛苦的记忆,你始终还是。
而那一个生活行为是个潮流:
一开始,它视乎没有区别,
然而有一天,你回头看而发现多少痛苦已侵蚀了你。

I guess I finally understand the reason
why a funeral always hold for several days.
Because as time pass, the pain fades.
我想我终于明白了为何丧礼总是进行好几天。
因为,随着时间的过去,痛苦渐渐地消退。

------------------------------------------------------------------------------

Death ends a life, not a relationship.
Love is how you stay alive, even after you're gone.
--Mitch Albom
死亡结束了生命,而不是关系。
爱,是生存的关键,即使你已经离开了。
--米奇艾尔邦

I have, and I will always love you.
我曾经爱你,也会继续爱你。

Sunday, July 8, 2012

(06/07/2012) Ready 准备


I've never fooled anyone.
I've let people fooled themselves.
They didn't bother to find out who and what was I.
Instead they would invent a character for me.
I wouldn't argue with them.
They were obviously loving someone who I wasn't.
--Marilyn Monroe
我从来没有愚弄任何人。
我只让他们愚弄了自己。
而他们从来没有意图想找出真正的我。
反而,给我创造了另一个角色。
我不会与他们争论。
他们显然地是在爱着一个不是我的人。
--玛丽莲。梦露

---------------------------------------------------------

You walked over and said "hello".
A handshake and a smile connected us.
A new friend.
你走向我打招呼。
一个微笑和握手,把我们连了起来。
一个新的朋友。

I'm always who I am, I have stated.
I am me, and I'm not gonna change
just because I ain't like any other people in your life.
我一直都是我,就如我所说的一样。
我是我,而我不会因为和你身边的人不同而改变自己。

You were stubborn. I was stubborn.
We both are.
You made yourself believe I was someone else.
I made myself believe I'm gonna make a change in you.
你很固执。我很固执。
我们都很固执。
你让自己相信我就是你心里的那一个人。
我让我自己相信我有办法改变你。

I guess we were both wrong.
我想我们好像都错了。

-----------------------------------------------------------

"I don't care!" Harry yelled at at them,
snatching up a lunascope and
throwing it into the fireplace.
“我不在乎!” 哈利大吼他们,
把月望镜抢了过来仍进壁炉。

"I've had enough, I've seen enough,
I want out, I want it to end, I don't care anymore!"
"You do care," said Dumble dore.
“我受够了,我看够了,
我想要这一切结束,我不再在乎了!”
“你在乎。” 丹伯多说。

He had not flinched or made a single move
to stop Harry demolishing his office.
His expression was calm, almost detached.
"You cared some much you feel as though
you will bleed to death with the pain of it."
他没有退缩或作出任何行动阻止哈利拆毁他的办公室。
他的表情平静,几乎挣脱了。
“你非常在乎,觉得你会流血并带着那种痛死亡。”

(05/07/2012) Price Tag 代价


It costs. No matter what.
一切都需要付出代价。

---------------------------------------------

I have a friend.
Who have loved me,
who have trusted me,
who have hold my heart
and go through with me at tough times.
我有个朋友。
一个爱我,一个相信我,
一个在我遇见困境时牵着我的心陪我经历的人。

But I guess people ought to change sometimes .
Some certain times.
You ought to pay the price
when somebody else comes into your life.
可是,或许人都会改变。
一些指定时候。
当另一个人介入你的生命里,你必须付出代价。

I have tried.
And my friend thought nothin changed.
But I'm afraid my friend is wrong.
Even though, I hoped my friend was right.
我尽力了。
而我朋友认为一切都会和往常一样。
但我害怕我朋友错了。
虽然,我希望我朋友是对的。

I guess the last solution is to hold on
and keep on believin you, as I always did.
I love you.
我想我唯有继续地相信你,就和往常一样。
我爱你。

------------------------------------------------

A friend is someone who knows all about you
and still loves you.
--Albert Hubbard
一个朋友是知道你所有事情的人但却依然爱着你。
--艾伯特哈伯德